AI Japanese coach
Stop sounding like a textbook.Start sounding natural.
Frensei coaches nuance, politeness, and real-life Japanese—not grammar drills. Try 3 free messages, no sign-up.
Try Frensei
No sign-up · 3 messages left
Chat-first coaching
Ask anything—meanings, culture, or polish your Japanese. Sensei answers like a real coach.
Culture included
Every phrase carries context about relationships, work, and daily life in Japan.
Your wordbook
Save words from chat. Build a personal library tied to your level and topics.
Popular phrase guides
SEO-friendly guides—then ask Sensei to go deeper.
いただきます
I humbly receive (said before eating)
Itadakimasu expresses gratitude to everyone involved in the meal—farmers, cooks, and dining companions. It is not simply "bon appétit."
お疲れ様
Thanks for your hard work / good job
Acknowledges shared effort and fatigue. Used when leaving work, finishing a task, or greeting someone after their shift.
よろしくお願いします
Please treat me well / I look forward to working with you
Bundles goodwill, cooperation, and a soft request. Context decides whether it means "nice to meet you" or "please handle this."
すみません
Excuse me / I'm sorry / Thank you (light)
Lighter than ごめんなさい and more versatile than 申し訳ございません. The Swiss Army knife of daily Japanese.
すみません vs ごめんなさい
Excuse me / light sorry vs personal apology
すみません = social friction with strangers or light regret. ごめんなさい = personal guilt toward someone you have a relationship with.
ありがとうございます
Thank you (polite)
Polite default in shops, offices, and with strangers. ありがとう alone is for close friends and casual moments.
Ready for unlimited coaching?
Free account · Daily missions · Progress tracking · Personal wordbook
Create free account